TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 10:30-41

Konteks
10:30 The Lord handed it and its king over to Israel, and Israel 1  put the sword to all who lived there; they 2  left no survivors. They 3  did to its king what they 4  had done to the king of Jericho. 5 

10:31 Joshua and all Israel marched from Libnah to Lachish. He deployed his troops 6  and fought against it. 10:32 The Lord handed Lachish over to Israel and they 7  captured it on the second day. They put the sword to all who lived there, just as they had done to Libnah. 10:33 Then King Horam of Gezer came up to help Lachish, but Joshua struck down him and his army 8  until no survivors remained.

10:34 Joshua and all Israel marched from Lachish to Eglon. They deployed troops 9  and fought against it. 10:35 That day they captured it and put the sword to all who lived there. That day they 10  annihilated it just as they 11  had done to Lachish.

10:36 Joshua and all Israel marched up from Eglon to Hebron and fought against it. 10:37 They captured it and put the sword to its king, all its surrounding cities, and all who lived in it; they 12  left no survivors. As they 13  had done at Eglon, they 14  annihilated it and all who lived there.

10:38 Joshua and all Israel turned to Debir and fought against it. 10:39 They 15  captured it, its king, and all its surrounding cities and put the sword to them. They annihilated everyone who lived there; they 16  left no survivors. They 17  did to Debir and its king what they 18  had done to Libnah and its king and to Hebron. 19 

10:40 Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, 20  the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded. 10:41 Joshua conquered the area between Kadesh Barnea and Gaza and the whole region of Goshen, all the way to Gibeon. 21 

Yosua 11:10-14

Konteks

11:10 At that time Joshua turned, captured Hazor, 22  and struck down its king with the sword, for Hazor was at that time 23  the leader of all these kingdoms. 11:11 They annihilated everyone who lived there with the sword 24  – no one who breathed remained – and burned 25  Hazor.

11:12 Joshua captured all these royal cities and all their kings and annihilated them with the sword, 26  as Moses the Lord’s servant had commanded. 11:13 But Israel did not burn any of the cities located on mounds, 27  except for Hazor; 28  it was the only one Joshua burned. 11:14 The Israelites plundered all the goods of these cities and the cattle, but they totally destroyed all the people 29  and allowed no one who breathed to live.

Bilangan 21:24

Konteks
21:24 But the Israelites 30  defeated him in battle 31  and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the Ammonites, for the border of the Ammonites was strongly defended.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:30]  1 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:30]  2 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:30]  3 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:30]  4 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:30]  5 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[10:31]  6 tn Heb “encamped against it.”

[10:32]  7 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:33]  8 tn Heb “people.”

[10:34]  9 tn Heb “they encamped against it.”

[10:35]  10 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:35]  11 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:37]  12 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:37]  13 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:37]  14 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  15 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  16 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  17 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  18 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  19 tn Heb “as he did to Hebron, so he did to Debir and its king, and as he did to Libnah and its king.” The clauses have been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[10:40]  20 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

[10:41]  21 tn Heb “and Joshua struck them down, from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the land of Goshen, even to Gibeon.”

[11:10]  22 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[11:10]  23 tn Or “formerly.”

[11:11]  24 tn Heb “and they struck down all life which was in it with the edge of the sword, annihilating.”

[11:11]  25 tn Heb “burned with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.

[11:12]  26 tn Heb “and he struck them down with the edge of the sword, he annihilated them.”

[11:13]  27 tn Heb “standing on their mounds.”

[11:13]  28 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[11:14]  29 tn Heb “but all the people they struck down with the edge of the sword until they destroyed them.”

[21:24]  30 tn The Hebrew text has “Israel,” but the verb is plural.

[21:24]  31 tn Heb “with the edge of the sword.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA