TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 2:14

Konteks
2:14 The men said to her, “If you 1  die, may we die too! 2  If you do not report what we’ve been up to, 3  then, when the Lord hands the land over to us, we will show unswerving allegiance 4  to you.” 5 

Yosua 2:2

Konteks
2:2 The king of Jericho received this report: “Note well! 6  Israelite men have come here tonight 7  to spy on the land.”

1 Samuel 4:11

Konteks
4:11 The ark of God was taken, and the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were killed.

1 Samuel 4:1

Konteks
4:1 Samuel revealed the word of the Lord 8  to all Israel.

The Ark of the Covenant is Lost to the Philistines

Then the Israelites went out to fight the Philistines. 9  They camped at Ebenezer, 10  and the Philistines camped at Aphek.

Kisah Para Rasul 2:32

Konteks
2:32 This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it. 11 

Matius 27:25

Konteks
27:25 In 12  reply all the people said, “Let his blood be on us and on our children!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:14]  1 tn The second person pronoun is masculine plural, indicating that Rahab’s entire family is in view.

[2:14]  2 tn Heb “Our lives in return for you to die.” If the lives of Rahab’s family are not spared, then the spies will pay for the broken vow with their own lives.

[2:14]  3 tn Heb “If you do not report this matter of ours.”

[2:14]  4 tn Heb “allegiance and faithfulness.” These virtual synonyms are joined in the translation as “unswerving allegiance” to emphasize the degree of promised loyalty.

[2:14]  5 tn The second person pronoun is feminine singular, referring specifically to Rahab.

[2:2]  6 tn Or “look.”

[2:2]  7 tn Heb “men have come here tonight from the sons of Israel.”

[4:1]  8 tn Heb “and the word of Samuel was.” The present translation understands Samuel to be the speaker of the divine word (“Samuel” is a subjective genitive in this case), although the statement could mean that he was the recipient of the divine word (“Samuel” is an objective genitive in this case) who in turn reported it to Israel.

[4:1]  9 tn Heb “and Israel went out to meet the Philistines for battle.”

[4:1]  10 tn Heb “the stone, the help.” The second noun is in apposition to the first one and apparently is the name by which the stone was known. Contrast the expression used in 5:1 and 7:12, where the first word lacks the definite article, unlike 4:1.

[2:32]  11 tn Or “of him”; Grk “of which [or whom] we are all witnesses” (Acts 1:8).

[27:25]  12 tn Grk “answering, all the people said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA