TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 23:14-15

Konteks

23:14 “Look, today I am about to die. 1  You know with all your heart and being 2  that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized – not one promise is unfulfilled! 3  23:15 But in the same way every faithful promise the Lord your God made to you has been realized, 4  it is just as certain, if you disobey, that the Lord will bring on you every judgment 5  until he destroys you from this good land which the Lord your God gave you.

Bilangan 23:19

Konteks

23:19 God is not a man, that he should lie,

nor a human being, 6  that he should change his mind.

Has he said, and will he not do it?

Or has he spoken, and will he not make it happen? 7 

Bilangan 23:1

Konteks
Balaam Blesses Israel

23:1 8 Balaam said to Balak, “Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”

Kisah Para Rasul 8:1

Konteks
8:1 And Saul agreed completely with killing 9  him.

Saul Begins to Persecute the Church

Now on that day a great 10  persecution began 11  against the church in Jerusalem, 12  and all 13  except the apostles were forced to scatter throughout the regions 14  of Judea and Samaria.

Kisah Para Rasul 8:1

Konteks
8:1 And Saul agreed completely with killing 15  him.

Saul Begins to Persecute the Church

Now on that day a great 16  persecution began 17  against the church in Jerusalem, 18  and all 19  except the apostles were forced to scatter throughout the regions 20  of Judea and Samaria.

Kolose 1:9

Konteks
Paul’s Prayer for the Growth of the Church

1:9 For this reason we also, from the day we heard about you, 21  have not ceased praying for you and asking God 22  to fill 23  you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 24  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 1:24

Konteks

1:24 Now I rejoice in my sufferings for you, and I fill up in my physical body – for the sake of his body, the church – what is lacking in the sufferings of Christ.

Titus 1:2

Konteks
1:2 in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began. 25 

Ibrani 6:18

Konteks
6:18 so that we who have found refuge in him 26  may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:14]  1 tn Heb “go the way of all the earth.”

[23:14]  2 tn Or “soul.”

[23:14]  3 tn Heb “one word from all these words which the Lord your God spoke to you has not fallen, the whole has come to pass for you, one word from it has not fallen.”

[23:15]  4 tn Heb “and it will be as every good word which the Lord your God spoke to you has come to pass.”

[23:15]  5 tn Heb “so the Lord will bring every injurious [or “evil”] word [or “thing”] upon you.”

[23:19]  6 tn Heb “son of man.”

[23:19]  7 tn The verb is the Hiphil of קוּם (qum, “to cause to rise; to make stand”). The meaning here is more of the sense of fulfilling the promises made.

[23:1]  8 sn The first part of Balaam’s activity ends in disaster for Balak – he blesses Israel. The chapter falls into four units: the first prophecy (vv. 1-10), the relocation (vv. 11-17), the second prophecy (vv. 18-24), and a further location (vv. 25-30).

[8:1]  9 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).

[8:1]  10 tn Or “severe.”

[8:1]  11 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”

[8:1]  12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:1]  13 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.

[8:1]  14 tn Or “countryside.”

[8:1]  15 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).

[8:1]  16 tn Or “severe.”

[8:1]  17 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”

[8:1]  18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:1]  19 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.

[8:1]  20 tn Or “countryside.”

[1:9]  21 tn Or “heard about it”; Grk “heard.” There is no direct object stated in the Greek (direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context). A direct object is expected by an English reader, however, so most translations supply one. Here, however, it is not entirely clear what the author “heard”: a number of translations supply “it” (so KJV, NASB, NRSV; NAB “this”), but this could refer back either to (1) “your love in the Spirit” at the end of v. 8, or (2) “your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints” (v. 4). In light of this uncertainty, other translations supply “about you” (TEV, NIV, CEV, NLT). This is preferred by the present translation since, while it does not resolve the ambiguity entirely, it does make it less easy for the English reader to limit the reference only to “your love in the Spirit” at the end of v. 8.

[1:9]  22 tn The term “God” does not appear in the Greek text, but the following reference to “the knowledge of his will” makes it clear that “God” is in view as the object of the “praying and asking,” and should therefore be included in the English translation for clarity.

[1:9]  23 tn The ἵνα (Jina) clause has been translated as substantival, indicating the content of the prayer and asking. The idea of purpose may also be present in this clause.

[1:1]  24 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:2]  25 tn Grk “before eternal ages.”

[6:18]  26 tn Grk “have taken refuge”; the basis of that refuge is implied in the preceding verse.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA