Yosua 4:9
Konteks4:9 Joshua also set up twelve stones 1 in the middle of the Jordan in the very place where the priests carrying the ark of the covenant stood. They remain there to this very day.
Yosua 4:1
Konteks4:1 When the entire nation was on the other side, 2 the Lord told Joshua,
Kisah Para Rasul 8:8-9
Konteks8:8 So there was 3 great joy 4 in that city.
8:9 Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic 5 and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.


[4:9] 1 tn Here “also” has been supplied in the translation to make it clear (as indicated by v. 20) that these are not the same stones the men took from the river bed.
[4:1] 2 tn Heb “And when all the nation had finished crossing the Jordan.”
[8:8] 3 tn Grk “and there came about,” but this is somewhat awkward in English.
[8:8] 4 sn Great joy. The reason for eschatological joy was that such events pointed to God’s decisive deliverance (Luke 7:22-23). Note how the acts of healing extend beyond the Twelve here.
[8:9] 5 tn On the idiom προϋπῆρχεν μαγεύων (prouphrcen mageuwn) meaning “had been practicing magic” see BDAG 889 s.v. προϋπάρχω.