Yosua 9:15
Konteks9:15 Joshua made a peace treaty with them and agreed to let them live. The leaders of the community 1 sealed it with an oath. 2
Yosua 9:19-20
Konteks9:19 but all the leaders told the whole community, “We swore an oath to them in the name of 3 the Lord God of Israel. So now we can’t hurt 4 them! 9:20 We must let them live so we can escape the curse attached to the oath we swore to them.” 5
Yosua 9:2
Konteks9:2 they formed an alliance to fight against Joshua and Israel. 6
1 Samuel 21:2
Konteks21:2 David replied to Ahimelech the priest, “The king instructed me to do something, but he said to me, ‘Don’t let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.’ 7 I have told my soldiers 8 to wait at a certain place. 9
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[9:15] 2 tn Heb “Joshua made peace with them and made a treaty with them to let them live, and the leaders of the community swore an oath to them.”
[9:19] 3 tn Heb “to them by….”
[9:20] 5 tn Heb “This is what we will do to them, keeping them alive so there will not be upon us anger concerning the oath which we swore to them.”
[9:2] 6 tn Heb “they gathered together to fight against Joshua and Israel [with] one mouth.”
[21:2] 7 tn Heb “let not a man know anything about the matter [for] which I am sending you and [about] which I commanded you.”
[21:2] 9 tn The Hebrew expression here refers to a particular, but unnamed, place. It occurs in the OT only here, in 2 Kgs 6:8, and in Ruth 4:1, where Boaz uses it to refer to Naomi’s unnamed kinsman-redeemer. A contracted form of the expression appears in Dan 8:13.