TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 9:9

Konteks
9:9 They told him, “Your subjects 1  have come from a very distant land because of the reputation 2  of the Lord your God, for we have heard the news about all he did in Egypt 3 

Ulangan 20:11-15

Konteks
20:11 If it accepts your terms 4  and submits to you, all the people found in it will become your slaves. 5  20:12 If it does not accept terms of peace but makes war with you, then you are to lay siege to it. 20:13 The Lord your God will deliver it over to you 6  and you must kill every single male by the sword. 20:14 However, the women, little children, cattle, and anything else in the city – all its plunder – you may take for yourselves as spoil. You may take from your enemies the plunder that the Lord your God has given you. 20:15 This is how you are to deal with all those cities located far from you, those that do not belong to these nearby nations.

Ulangan 20:1

Konteks
Laws Concerning War with Distant Enemies

20:1 When you go to war against your enemies and see chariotry 7  and troops 8  who outnumber you, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you.

Kisah Para Rasul 8:1-2

Konteks
8:1 And Saul agreed completely with killing 9  him.

Saul Begins to Persecute the Church

Now on that day a great 10  persecution began 11  against the church in Jerusalem, 12  and all 13  except the apostles were forced to scatter throughout the regions 14  of Judea and Samaria. 8:2 Some 15  devout men buried Stephen and made loud lamentation 16  over him. 17 

Kisah Para Rasul 20:14

Konteks
20:14 When he met us in Assos, 18  we took him aboard 19  and went to Mitylene. 20 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:9]  1 tn Or “servants.”

[9:9]  2 tn Heb “name.”

[9:9]  3 tn Heb “the report about him, all that he did in Egypt.”

[20:11]  4 tn Heb “if it answers you peace.”

[20:11]  5 tn Heb “become as a vassal and will serve you.” The Hebrew term translated slaves (מַס, mas) refers either to Israelites who were pressed into civil service, especially under Solomon (1 Kgs 5:27; 9:15, 21; 12:18), or (as here) to foreigners forced as prisoners of war to become slaves to Israel. The Gibeonites exemplify this type of servitude (Josh 9:3-27; cf. Josh 16:10; 17:13; Judg 1:28, 30-35; Isa 31:8; Lam 1:1).

[20:13]  6 tn Heb “to your hands.”

[20:1]  7 tn Heb “horse and chariot.”

[20:1]  8 tn Heb “people.”

[8:1]  9 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).

[8:1]  10 tn Or “severe.”

[8:1]  11 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”

[8:1]  12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:1]  13 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.

[8:1]  14 tn Or “countryside.”

[8:2]  15 tn “Some” is not in the Greek text, but is implied.

[8:2]  16 sn Made loud lamentation. For someone who was stoned to death, lamentation was normally not allowed (m. Sanhedrin 6:6). The remark points to an unjust death.

[8:2]  17 tn Or “mourned greatly for him.”

[20:14]  18 sn Assos was a city of Mysia about 24 mi (40 km) southeast of Troas.

[20:14]  19 tn Grk “taking him aboard, we.” The participle ἀναλαβόντες (analabonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[20:14]  20 sn Mitylene was the most important city on the island of Lesbos in the Aegean Sea. It was about 44 mi (70 km) from Assos.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA