TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 1:30

Konteks
1:30 And to all the animals of the earth, and to every bird of the air, and to all the creatures that move on the ground – everything that has the breath of life in it – I give 1  every green plant for food.” It was so.

Mazmur 104:27-28

Konteks

104:27 All of your creatures 2  wait for you

to provide them with food on a regular basis. 3 

104:28 You give food to them and they receive it;

you open your hand and they are filled with food. 4 

Matius 6:26

Konteks
6:26 Look at the birds in the sky: 5  They do not sow, or reap, or gather into barns, yet your heavenly Father feeds 6  them. Aren’t you more valuable 7  than they are?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:30]  1 tn The phrase “I give” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification.

[104:27]  2 tn Heb “All of them.” The pronoun “them” refers not just to the sea creatures mentioned in vv. 25-26, but to all living things (see v. 24). This has been specified in the translation as “all of your creatures” for clarity.

[104:27]  3 tn Heb “to give their food in its time.”

[104:28]  4 tn Heb “they are satisfied [with] good.”

[6:26]  5 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).

[6:26]  6 tn Or “God gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.”

[6:26]  7 tn Grk “of more value.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA