Kejadian 10:19
Konteks10:19 and the borders of Canaan extended 1 from Sidon 2 all the way to 3 Gerar as far as Gaza, and all the way to 4 Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Yosua 11:8
Konteks11:8 The Lord handed them over to Israel and they struck them down and chased them all the way to Greater Sidon, 5 Misrephoth Maim, 6 and the Mizpah Valley to the east. They struck them down until no survivors remained.
Hakim-hakim 10:6
Konteks10:6 The Israelites again did evil in the Lord’s sight. 7 They worshiped 8 the Baals and the Ashtars, 9 as well as the gods of Syria, Sidon, 10 Moab, the Ammonites, and the Philistines. 11 They abandoned the Lord and did not worship 12 him.
Yesaya 23:2
Konteks23:2 Lament, 13 you residents of the coast,
you merchants of Sidon 14 who travel over the sea,
whose agents sail over
Yesaya 23:4
Konteks23:4 Be ashamed, O Sidon,
for the sea 15 says this, O fortress of the sea:
“I have not gone into labor
or given birth;
I have not raised young men
or brought up young women.” 16
Yeremia 25:22
Konteks25:22 all the kings of Tyre, 17 all the kings of Sidon; 18 all the kings of the coastlands along the sea; 19


[10:19] 2 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[11:8] 5 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[11:8] 6 tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 2:641).
[10:6] 7 tn Heb “in the eyes of the
[10:6] 8 tn Or “served;” or “followed.”
[10:6] 9 sn The Ashtars were local manifestations of the goddess Ashtar (i.e., Astarte).
[10:6] 10 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[10:6] 11 tn Heb “the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines.”
[10:6] 12 tn Or “serve”; or “follow.”
[23:2] 13 tn Or “keep quiet”; NAB “Silence!”
[23:2] 14 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[23:4] 15 tn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:430-31) sees here a reference to Yam, the Canaanite god of the sea. He interprets the phrase מָעוֹז הַיָּם (ma’oz hayyam, “fortress of the sea”) as a title of Yam, translating “Mighty One of the Sea.” A more traditional view is that the phrase refers to Sidon.
[23:4] 16 tn Or “virgins” (KJV, ASV, NAB, NASB).
[23:4] sn The sea is personified here as a lamenting childless woman. The foreboding language anticipates the following announcement of Tyre’s demise, viewed here as a child of the sea, as it were.
[25:22] 17 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[25:22] 18 sn Tyre and Sidon are mentioned within the judgment on the Philistines in Jer 47:4. They were Phoenician cities to the north and west of Judah on the coast of the Mediterranean Sea in what is now Lebanon.
[25:22] map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[25:22] 19 sn The connection with Tyre and Sidon suggests that these were Phoenician colonies. See also Isa 23:2.