TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 10:4

Konteks
10:4 The sons of Javan were Elishah, 1  Tarshish, 2  the Kittim, 3  and the Dodanim. 4 

Kejadian 10:1

Konteks
The Table of Nations

10:1 This is the account 5  of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth. Sons 6  were born 7  to them after the flood.

1 Raja-raja 10:22

Konteks
10:22 Along with Hiram’s fleet, the king had a fleet of large merchant ships 8  that sailed the sea. Once every three years the fleet 9  came into port with cargoes of 10  gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 11 

1 Raja-raja 10:1

Konteks
Solomon Entertains a Queen

10:1 When the queen of Sheba heard about Solomon, 12  she came to challenge 13  him with difficult questions. 14 

1 Raja-raja 22:48

Konteks
22:48 Jehoshaphat built a fleet of large merchant ships 15  to travel to Ophir for gold, but they never made the voyage because they were shipwrecked in Ezion Geber.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:4]  1 sn The descendants of Elishah populated Cyprus.

[10:4]  2 sn The descendants of Tarshish settled along the southern coast of what is modern Turkey. However, some identify the site Tarshish (see Jonah 1:3) with Sardinia or Spain.

[10:4]  3 sn The name Kittim is associated with Cyprus, as well as coastlands east of Rhodes. It is used in later texts to refer to the Romans.

[10:4]  4 tc Most of the MT mss read “Dodanim” here, but 1 Chr 1:7 has “Rodanim,” perhaps referring to the island of Rhodes. But the Qere reading in 1 Chr 1:7 suggests “Dodanim.” Dodona is one of the most ancient and revered spots in ancient Greece.

[10:1]  5 tn The title אֵלֶּה תּוֹלְדֹת (’elle tolÿdot, here translated as “This is the account”) here covers 10:111:9, which contains the so-called Table of Nations and the account of how the nations came to be dispersed.

[10:1]  6 sn Sons were born to them. A vertical genealogy such as this encompasses more than the names of sons. The list includes cities, tribes, and even nations. In a loose way, the names in the list have some derivation or connection to the three ancestors.

[10:1]  7 tn It appears that the Table of Nations is a composite of at least two ancient sources: Some sections begin with the phrase “the sons of” (בְּנֵי, bÿne) while other sections use “begot” (יָלָד, yalad). It may very well be that the “sons of” list was an old, “bare bones” list that was retained in the family records, while the “begot” sections were editorial inserts by the writer of Genesis, reflecting his special interests. See A. P. Ross, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Structure,” BSac 137 (1980): 340-53; idem, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Content,” BSac 138 (1981): 22-34.

[10:22]  8 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.

[10:22]  9 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”

[10:22]  10 tn Heb “came carrying.”

[10:22]  11 tn The meaning of this word is unclear. Some suggest “baboons.”

[10:1]  12 tn Heb “the report about Solomon.” The Hebrew text also has, “to the name of the Lord,” which fits very awkwardly in the sentence. If retained, perhaps it should be translated, “because of the reputation of the Lord.” The phrase, which is omitted in the parallel passage in 2 Chr 9:1, may be an addition based on the queen’s declaration of praise to the Lord in v. 9.

[10:1]  13 tn Or “test.”

[10:1]  14 tn Or “riddles.”

[22:48]  15 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA