TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 11:2

Konteks
11:2 When the people 1  moved eastward, 2  they found a plain in Shinar 3  and settled there.

Kejadian 11:10

Konteks
The Genealogy of Shem

11:10 This is the account of Shem.

Shem was 100 old when he became the father of Arphaxad, two years after the flood.

Kejadian 17:2

Konteks
17:2 Then I will confirm my covenant 4  between me and you, and I will give you a multitude of descendants.” 5 

Kejadian 17:24

Konteks
17:24 Now Abraham was 99 years old 6  when he was circumcised; 7 

Kejadian 27:34

Konteks

27:34 When Esau heard 8  his father’s words, he wailed loudly and bitterly. 9  He said to his father, “Bless me too, my father!”

Kejadian 28:3

Konteks
28:3 May the sovereign God 10  bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! 11  Then you will become 12  a large nation. 13 

Kejadian 35:5

Konteks
35:5 and they started on their journey. 14  The surrounding cities were afraid of God, 15  and they did not pursue the sons of Jacob.

Kejadian 41:57

Konteks
41:57 People from every country 16  came to Joseph in Egypt to buy grain because the famine was severe throughout the earth.

Kejadian 42:5

Konteks
42:5 So Israel’s sons came to buy grain among the other travelers, 17  for the famine was severe in the land of Canaan.

Kejadian 44:5

Konteks
44:5 Doesn’t my master drink from this cup 18  and use it for divination? 19  You have done wrong!’” 20 

Kejadian 46:19

Konteks

46:19 The sons of Rachel the wife of Jacob:

Joseph and Benjamin.

Kejadian 47:13

Konteks

47:13 But there was no food in all the land because the famine was very severe; the land of Egypt and the land of Canaan wasted away 21  because of the famine.

Kejadian 47:27

Konteks

47:27 Israel settled in the land of Egypt, in the land of Goshen, and they owned land there. They were fruitful and increased rapidly in number.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:2]  1 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[11:2]  2 tn Or perhaps “from the east” (NRSV) or “in the east.”

[11:2]  3 tn Heb “in the land of Shinar.”

[11:2]  sn Shinar is the region of Babylonia.

[17:2]  4 tn Following the imperative, the cohortative indicates consequence. If Abram is blameless, then the Lord will ratify the covenant. Earlier the Lord ratified part of his promise to Abram (see Gen 15:18-21), guaranteeing him that his descendants would live in the land. But the expanded form of the promise, which includes numerous descendants and eternal possession of the land, remains to be ratified. This expanded form of the promise is in view here (see vv. 2b, 4-8). See the note at Gen 15:18 and R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

[17:2]  5 tn Heb “I will multiply you exceedingly, exceedingly.” The repetition is emphatic.

[17:24]  6 tn Heb “the son of ninety-nine years.”

[17:24]  7 tn Heb “circumcised in the flesh of his foreskin” (also in v. 25).

[27:34]  8 tn The temporal clause is introduced with the temporal indicator and has the infinitive as its verb.

[27:34]  9 tn Heb “and he yelled [with] a great and bitter yell to excess.”

[28:3]  10 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.

[28:3]  11 tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.

[28:3]  12 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה + preposition לְ (hayah + lÿ) means “become.”

[28:3]  13 tn Heb “an assembly of peoples.”

[35:5]  14 tn Heb “and they journeyed.”

[35:5]  15 tn Heb “and the fear of God was upon the cities which were round about them.” The expression “fear of God” apparently refers (1) to a fear of God (objective genitive; God is the object of their fear). (2) But it could mean “fear from God,” that is, fear which God placed in them (cf. NRSV “a terror from God”). Another option (3) is that the divine name is used as a superlative here, referring to “tremendous fear” (cf. NEB “were panic-stricken”; NASB “a great terror”).

[41:57]  16 tn Heb “all the earth,” which refers here (by metonymy) to the people of the earth. Note that the following verb is plural in form, indicating that the inhabitants of the earth are in view.

[42:5]  17 tn Heb “in the midst of the coming ones.”

[44:5]  18 tn Heb “Is this not what my master drinks from.” The word “cup” is not in the Hebrew text, but is obviously the referent of “this,” and so has been supplied in the translation for clarity.

[44:5]  19 tn Heb “and he, divining, divines with it.” The infinitive absolute is emphatic, stressing the importance of the cup to Joseph.

[44:5]  20 tn Heb “you have caused to be evil what you have done.”

[47:13]  21 tn The verb לַהַה (lahah, = לָאָה, laah) means “to faint, to languish”; it figuratively describes the land as wasting away, drooping, being worn out.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA