TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 11:6

Konteks
11:6 And the Lord said, “If as one people all sharing a common language 1  they have begun to do this, then 2  nothing they plan to do will be beyond them. 3 

Kejadian 18:8

Konteks
18:8 Abraham 4  then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the food 5  before them. They ate while 6  he was standing near them under a tree.

Kejadian 49:29

Konteks

49:29 Then he instructed them, 7  “I am about to go 8  to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:6]  1 tn Heb “and one lip to all of them.”

[11:6]  2 tn Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.”

[11:6]  3 tn Heb “all that they purpose to do will not be withheld from them.”

[18:8]  4 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[18:8]  5 tn The words “the food” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the verb has no stated object.

[18:8]  6 tn The disjunctive clause is a temporal circumstantial clause subordinate to the main verb.

[49:29]  7 tn The Hebrew text adds “and he said to them,” which is not included in the translation because it is redundant in English.

[49:29]  8 tn Heb “I am about to be gathered” The participle is used here to describe what is imminent.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA