[11:8] 1 tn The infinitive construct לִבְנֹת (livnot, “building”) here serves as the object of the verb “they ceased, stopped,” answering the question of what they stopped doing.
[14:19] 2 tn The preposition לְ (lamed) introduces the agent after the passive participle.
[14:19] 3 tn Some translate “possessor of heaven and earth” (cf. NASB). But cognate evidence from Ugaritic indicates that there were two homonymic roots ָקנָה (qanah), one meaning “to create” (as in Gen 4:1) and the other “to obtain, to acquire, to possess.” While “possessor” would fit here, “creator” is the more likely due to the collocation with “heaven and earth.”
[14:19] 4 tn The terms translated “heaven” and “earth” are both objective genitives after the participle in construct.