TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 11:9

Konteks
11:9 That is why its name was called 1  Babel 2  – because there the Lord confused the language of the entire world, and from there the Lord scattered them across the face of the entire earth.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:9]  1 tn The verb has no expressed subject and so can be rendered as a passive in the translation.

[11:9]  2 sn Babel. Here is the climax of the account, a parody on the pride of Babylon. In the Babylonian literature the name bab-ili meant “the gate of God,” but in Hebrew it sounds like the word for “confusion,” and so retained that connotation. The name “Babel” (בָּבֶל, bavel) and the verb translated “confused” (בָּלַל, balal) form a paronomasia (sound play). For the many wordplays and other rhetorical devices in Genesis, see J. P. Fokkelman, Narrative Art in Genesis (SSN).



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA