TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 12:12

Konteks
12:12 When the Egyptians see you they will say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me but will keep you alive. 1 

Kejadian 13:8

Konteks

13:8 Abram said to Lot, “Let there be no quarreling between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are close relatives. 2 

Kejadian 24:60

Konteks
24:60 They blessed Rebekah with these words: 3 

“Our sister, may you become the mother 4  of thousands of ten thousands!

May your descendants possess the strongholds 5  of their enemies.”

Kejadian 27:40

Konteks

27:40 You will live by your sword

but you will serve your brother.

When you grow restless,

you will tear off his yoke

from your neck.” 6 

Kejadian 28:3

Konteks
28:3 May the sovereign God 7  bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! 8  Then you will become 9  a large nation. 10 

Kejadian 29:15

Konteks

29:15 Then Laban said to Jacob, “Should you work 11  for me for nothing because you are my relative? 12  Tell me what your wages should be.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:12]  1 tn The Piel of the verb חָיָה (khayah, “to live”) means “to keep alive, to preserve alive,” and in some places “to make alive.” See D. Marcus, “The Verb ‘to Live’ in Ugaritic,” JSS 17 (1972): 76-82.

[13:8]  2 tn Heb “men, brothers [are] we.” Here “brothers” describes the closeness of the relationship, but could be misunderstood if taken literally, since Abram was Lot’s uncle.

[24:60]  3 tn Heb “and said to her.”

[24:60]  4 tn Heb “become thousands of ten thousands.”

[24:60]  sn May you become the mother of thousands of ten thousands. The blessing expresses their prayer that she produce children and start a family line that will greatly increase (cf. Gen 17:16).

[24:60]  5 tn Heb “gate,” which here stands for a walled city. In an ancient Near Eastern city the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”). A similar phrase occurs in Gen 22:17.

[27:40]  6 sn You will tear off his yoke from your neck. It may be that this prophetic blessing found its fulfillment when Jerusalem fell and Edom got its revenge. The oracle makes Edom subservient to Israel and suggests the Edomites would live away from the best land and be forced to sustain themselves by violent measures.

[28:3]  7 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.

[28:3]  8 tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.

[28:3]  9 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה + preposition לְ (hayah + lÿ) means “become.”

[28:3]  10 tn Heb “an assembly of peoples.”

[29:15]  11 tn The verb is the perfect with the vav (ו) consecutive; the nuance in the question is deliberative.

[29:15]  12 tn Heb “my brother.” The term “brother” is used in a loose sense; actually Jacob was Laban’s nephew.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA