Kejadian 12:17
Konteks12:17 But the Lord struck Pharaoh and his household with severe diseases 1 because of Sarai, Abram’s wife.
Kejadian 20:18
Konteks20:18 For the Lord 2 had caused infertility to strike every woman 3 in the household of Abimelech because he took 4 Sarah, Abraham’s wife.
Kejadian 37:11
Konteks37:11 His brothers were jealous 5 of him, but his father kept in mind what Joseph said. 6
[12:17] 1 tn The cognate accusative adds emphasis to the verbal sentence: “he plagued with great plagues,” meaning the
[20:18] 2 tn In the Hebrew text the clause begins with “because.”
[20:18] 3 tn Heb had completely closed up every womb.” In the Hebrew text infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
[20:18] sn The
[20:18] 4 tn Heb “because of.” The words “he took” are supplied in the translation for clarity.
[37:11] 5 sn Joseph’s brothers were already jealous of him, but this made it even worse. Such jealousy easily leads to action, as the next episode in the story shows. Yet dreams were considered a form of revelation, and their jealousy was not only of the favoritism of their father, but of the dreams. This is why Jacob kept the matter in mind.
[37:11] 6 tn Heb “kept the word.” The referent of the Hebrew term “word” has been specified as “what Joseph said” in the translation for clarity, and the words “in mind” have been supplied for stylistic reasons.