TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 12:19

Konteks
12:19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her 1  to be my wife? 2  Here is your wife! 3  Take her and go!” 4 

Kejadian 30:27

Konteks

30:27 But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, please stay here, 5  for I have learned by divination 6  that the Lord has blessed me on account of you.”

Kejadian 35:10

Konteks
35:10 God said to him, “Your name is Jacob, but your name will no longer be called Jacob; Israel will be your name.” So God named him Israel. 7 

Kejadian 48:11

Konteks
48:11 Israel said to Joseph, “I never expected 8  to see you 9  again, but now God has allowed me to see your children 10  too.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:19]  1 tn The preterite with vav (ו) consecutive here expresses consequence.

[12:19]  2 tn Heb “to me for a wife.”

[12:19]  3 tn Heb “Look, your wife!”

[12:19]  4 tn Heb “take and go.”

[30:27]  5 tn The words “please stay here” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[30:27]  6 tn Or perhaps “I have grown rich and the Lord has blessed me” (cf. NEB). See J. Finkelstein, “An Old Babylonian Herding Contract and Genesis 31:38f.,” JAOS 88 (1968): 34, n. 19.

[35:10]  7 tn Heb “and he called his name Israel.” The referent of the pronoun “he” (God) has been specified in the translation for clarity.

[35:10]  sn The name Israel means “God fights” (although some interpret the meaning as “he fights [with] God”). See Gen 32:28.

[48:11]  8 tn On the meaning of the Hebrew verb פָּלַל (palal) here, see E. A. Speiser, “The Stem pll in Hebrew,” JBL 82 (1963): 301-6. Speiser argues that this verb means “to estimate” as in Exod 21:22.

[48:11]  9 tn Heb “your face.”

[48:11]  10 tn Heb “offspring.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA