TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 12:5

Konteks
12:5 And Abram took his wife Sarai, his nephew 1  Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired 2  in Haran, and they left for 3  the land of Canaan. They entered the land of Canaan.

Kejadian 26:4

Konteks
26:4 I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them 4  all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants. 5 

Kejadian 28:22

Konteks
28:22 Then this stone 6  that I have set up as a sacred stone will be the house of God, and I will surely 7  give you back a tenth of everything you give me.” 8 

Kejadian 35:4

Konteks

35:4 So they gave Jacob all the foreign gods that were in their possession 9  and the rings that were in their ears. 10  Jacob buried them 11  under the oak 12  near Shechem

Kejadian 39:8

Konteks
39:8 But he refused, saying 13  to his master’s wife, “Look, my master does not give any thought 14  to his household with me here, 15  and everything that he owns he has put into my care. 16 

Kejadian 39:22

Konteks
39:22 The warden put all the prisoners under Joseph’s care. He was in charge of whatever they were doing. 17 

Kejadian 41:51

Konteks
41:51 Joseph named the firstborn Manasseh, 18  saying, 19  “Certainly 20  God has made me forget all my trouble and all my father’s house.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:5]  1 tn Heb “the son of his brother.”

[12:5]  2 tn For the semantic nuance “acquire [property]” for the verb עָשָׂה (’asah), see BDB 795 s.v. עָשָׂה.

[12:5]  3 tn Heb “went out to go.”

[26:4]  4 tn Heb “your descendants.”

[26:4]  5 tn Traditionally the verb is taken as passive (“will be blessed”) here, as if Abraham’s descendants were going to be a channel or source of blessing to the nations. But the Hitpael is better understood here as reflexive/reciprocal, “will bless [i.e., pronounce blessings on] themselves/one another” (see also Gen 22:18). Elsewhere the Hitpael of the verb “to bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 12:2 predicts that Abram will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11. Earlier formulations of this promise (see Gen 12:2; 18:18) use the Niphal stem. (See also Gen 28:14.)

[28:22]  6 tn The disjunctive clause structure (conjunction + noun/subject) is used to highlight the statement.

[28:22]  7 tn The infinitive absolute is used before the finite verb for emphasis.

[28:22]  8 tn Heb “and all which you give to me I will surely give a tenth of it to you.” The disjunctive clause structure (conjunction + noun/object) highlights this statement as well.

[35:4]  9 tn Heb “in their hand.”

[35:4]  10 sn On the basis of a comparison with Gen 34 and Num 31, G. J. Wenham argues that the foreign gods and the rings could have been part of the plunder that came from the destruction of Shechem (Genesis [WBC], 2:324).

[35:4]  11 sn Jacob buried them. On the burial of the gods, see E. Nielson, “The Burial of the Foreign Gods,” ST 8 (1954/55): 102-22.

[35:4]  12 tn Or “terebinth.”

[39:8]  13 tn Heb “and he said.”

[39:8]  14 tn Heb “know.”

[39:8]  15 tn The word “here” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

[39:8]  16 tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.

[39:22]  17 tn Heb “all which they were doing there, he was doing.” This probably means that Joseph was in charge of everything that went on in the prison.

[41:51]  18 sn The name Manasseh (מְנַשֶּׁה, mÿnasheh) describes God’s activity on behalf of Joseph, explaining in general the significance of his change of fortune. The name is a Piel participle, suggesting the meaning “he who brings about forgetfulness.” The Hebrew verb נַשַּׁנִי (nashani) may have been used instead of the normal נִשַּׁנִי (nishani) to provide a closer sound play with the name. The giving of this Hebrew name to his son shows that Joseph retained his heritage and faith; and it shows that a brighter future was in store for him.

[41:51]  19 tn The word “saying” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

[41:51]  20 tn Or “for.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA