TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 13:6

Konteks
13:6 But the land could 1  not support them while they were living side by side. 2  Because their possessions were so great, they were not able to live 3  alongside one another.

Kejadian 37:4

Konteks
37:4 When Joseph’s 4  brothers saw that their father loved him more than any of them, 5  they hated Joseph 6  and were not able to speak to him kindly. 7 

Kejadian 45:3

Konteks

45:3 Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” His brothers could not answer him because they were dumbfounded before him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:6]  1 tn The potential nuance for the perfect tense is necessary here, and supported by the parallel clause that actually uses “to be able.”

[13:6]  2 tn The infinitive construct לָשֶׁבֶת (lashevet, from יָשַׁב, yashav) explains what it was that the land could not support: “the land could not support them to live side by side.” See further J. C. de Moor, “Lexical Remarks Concerning Yahad and Yahdaw,” VT 7 (1957): 350-55.

[13:6]  3 tn The same infinitive occurs here, serving as the object of the verb.

[37:4]  4 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[37:4]  5 tn Heb “of his brothers.” This is redundant in contemporary English and has been replaced in the translation by the pronoun “them.”

[37:4]  6 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[37:4]  7 tn Heb “speak to him for peace.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA