Kejadian 14:22
Konteks14:22 But Abram replied to the king of Sodom, “I raise my hand 1 to the Lord, the Most High God, Creator of heaven and earth, and vow 2
Kejadian 49:25
Konteks49:25 because of the God of your father,
who will help you, 3
because of the sovereign God, 4
who will bless you 5
with blessings from the sky above,
blessings from the deep that lies below,
and blessings of the breasts and womb. 6
[14:22] 1 tn Abram takes an oath, raising his hand as a solemn gesture. The translation understands the perfect tense as having an instantaneous nuance: “Here and now I raise my hand.”
[14:22] 2 tn The words “and vow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.
[49:25] 3 tn Heb “and he will help you.”
[49:25] 4 tn Heb “Shaddai.” See the note on the title “sovereign God” in Gen 17:1. The preposition אֵת (’et) in the Hebrew text should probably be emended to אֵל (’el, “God”).
[49:25] 5 tn Heb “and he will bless you.”
[49:25] 6 sn Jacob envisions God imparting both agricultural (blessings from the sky above, blessings from the deep that lies below) and human fertility (blessings of the breasts and womb) to Joseph and his family.