TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 15:18

Konteks
15:18 That day the Lord made a covenant 1  with Abram: “To your descendants I give 2  this land, from the river of Egypt 3  to the great river, the Euphrates River –

Yesaya 31:1

Konteks
Egypt Will Disappoint

31:1 Those who go down to Egypt for help are as good as dead, 4 

those who rely on war horses,

and trust in Egypt’s many chariots 5 

and in their many, many horsemen. 6 

But they do not rely on the Holy One of Israel 7 

and do not seek help from the Lord.

Yehezkiel 17:15

Konteks
17:15 But this one from Israel’s royal family 8  rebelled against the king of Babylon 9  by sending his emissaries to Egypt to obtain horses and a large army. Will he prosper? Will the one doing these things escape? Can he break the covenant and escape?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:18]  1 tn Heb “cut a covenant.”

[15:18]  2 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).

[15:18]  sn To your descendants I give this land. The Lord here unconditionally promises that Abram’s descendants will possess the land, but he does not yet ratify his earlier promises to give Abram a multitude of descendants and eternal possession of the land. The fulfillment of those aspects of the promise remain conditional (see Gen 17:1-8) and are ratified after Abraham offers up his son Isaac (see Gen 22:1-19). For a fuller discussion see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

[15:18]  3 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.

[31:1]  4 tn Heb “Woe [to] those who go down to Egypt for help.”

[31:1]  5 tn Heb “and trust in chariots for they are many.”

[31:1]  6 tn Heb “and in horsemen for they are very strong [or “numerous”].”

[31:1]  7 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[17:15]  8 tn Heb “he”; the referent (the member of the royal family, v. 13) has been specified in the translation for clarity.

[17:15]  9 tn Heb “him”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA