TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 16:11

Konteks
16:11 Then the Lord’s angel said to her,

“You are now 1  pregnant

and are about to give birth 2  to a son.

You are to name him Ishmael, 3 

for the Lord has heard your painful groans. 4 

Yesaya 14:1

Konteks

14:1 The Lord will certainly have compassion on Jacob; 5  he will again choose Israel as his special people 6  and restore 7  them to their land. Resident foreigners will join them and unite with the family 8  of Jacob.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:11]  1 tn The particle הִנֵּה (hinneh) focuses on her immediate situation: “Here you are pregnant.”

[16:11]  2 tn The active participle refers here to something that is about to happen.

[16:11]  3 sn The name Ishmael consists of the imperfect or jussive form of the Hebrew verb with the theophoric element added as the subject. It means “God hears” or “may God hear.”

[16:11]  4 tn Heb “affliction,” which must refer here to Hagar’s painful groans of anguish.

[16:11]  sn This clause gives the explanation of the name Ishmael, using a wordplay. Ishmael’s name will be a reminder that “God hears” Hagar’s painful cries.

[14:1]  5 tn The sentence begins with כִּי (ki), which is understood as asseverative (“certainly”) in the translation. Another option is to translate, “For the Lord will have compassion.” In this case one of the reasons for Babylon’s coming demise (13:22b) is the Lord’s desire to restore his people.

[14:1]  6 tn The words “as his special people” are supplied in the translation for clarification.

[14:1]  7 tn Or “settle” (NASB, NIV, NCV, NLT).

[14:1]  8 tn Heb “house.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA