TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 17:17

Konteks

17:17 Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed 1  as he said to himself, 2  “Can 3  a son be born to a man who is a hundred years old? 4  Can Sarah 5  bear a child at the age of ninety?” 6 

Lukas 1:18

Konteks

1:18 Zechariah 7  said to the angel, “How can I be sure of this? 8  For I am an old man, and my wife is old as well.” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:17]  1 sn Laughed. The Hebrew verb used here provides the basis for the naming of Isaac: “And he laughed” is וַיִּצְחָק (vayyitskhaq); the name “Isaac” is יִצְחָק (yitskhaq), “he laughs.” Abraham’s (and Sarah’s, see 18:12) laughter signals disbelief, but when the boy is born, the laughter signals surprise and joy.

[17:17]  2 tn Heb “And he fell on his face and laughed and said in his heart.”

[17:17]  3 tn The imperfect verbal form here carries a potential nuance, as it expresses the disbelief of Abraham.

[17:17]  4 tn Heb “to the son of a hundred years.”

[17:17]  5 sn It is important to note that even though Abraham staggers at the announcement of the birth of a son, finding it almost too incredible, he nonetheless calls his wife Sarah, the new name given to remind him of the promise of God (v. 15).

[17:17]  6 tn Heb “the daughter of ninety years.”

[1:18]  7 tn Grk “And Zechariah.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:18]  8 tn Grk “How will I know this?”

[1:18]  9 tn Grk “is advanced in days” (an idiom for old age).



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA