Kejadian 17:17
Konteks17:17 Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed 1 as he said to himself, 2 “Can 3 a son be born to a man who is a hundred years old? 4 Can Sarah 5 bear a child at the age of ninety?” 6
Kejadian 18:11
Konteks18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; 7 Sarah had long since passed menopause.) 8
Kejadian 41:46
Konteks41:46 Now Joseph was 30 years old 9 when he began serving 10 Pharaoh king of Egypt. Joseph was commissioned by 11 Pharaoh and was in charge of 12 all the land of Egypt.
Kejadian 26:34
Konteks26:34 When 13 Esau was forty years old, 14 he married 15 Judith the daughter of Beeri the Hittite, as well as Basemath the daughter of Elon the Hittite.
[17:17] 1 sn Laughed. The Hebrew verb used here provides the basis for the naming of Isaac: “And he laughed” is וַיִּצְחָק (vayyitskhaq); the name “Isaac” is יִצְחָק (yitskhaq), “he laughs.” Abraham’s (and Sarah’s, see 18:12) laughter signals disbelief, but when the boy is born, the laughter signals surprise and joy.
[17:17] 2 tn Heb “And he fell on his face and laughed and said in his heart.”
[17:17] 3 tn The imperfect verbal form here carries a potential nuance, as it expresses the disbelief of Abraham.
[17:17] 4 tn Heb “to the son of a hundred years.”
[17:17] 5 sn It is important to note that even though Abraham staggers at the announcement of the birth of a son, finding it almost too incredible, he nonetheless calls his wife Sarah, the new name given to remind him of the promise of God (v. 15).
[17:17] 6 tn Heb “the daughter of ninety years.”
[18:11] 8 tn Heb “it had ceased to be for Sarah [after] a way like women.”
[41:46] 9 tn Heb “a son of thirty years.”
[41:46] 10 tn Heb “when he stood before.”
[41:46] 11 tn Heb “went out from before.”
[41:46] 12 tn Heb “and he passed through all the land of Egypt”; this phrase is interpreted by JPS to mean that Joseph “emerged in charge of the whole land.”
[26:34] 13 tn The sentence begins with the temporal indicator (“and it happened”), making this clause subordinate to the next.