Kejadian 17:20
Konteks17:20 As for Ishmael, I have heard you. 1 I will indeed bless him, make him fruitful, and give him a multitude of descendants. 2 He will become the father of twelve princes; 3 I will make him into a great nation.
Kejadian 33:11
Konteks33:11 Please take my present 4 that was brought to you, for God has been generous 5 to me and I have all I need.” 6 When Jacob urged him, he took it. 7
Kejadian 27:36
Konteks27:36 Esau exclaimed, “‘Jacob’ is the right name for him! 8 He has tripped me up 9 two times! He took away my birthright, and now, look, he has taken away my blessing!” Then he asked, “Have you not kept back a blessing for me?”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[17:20] 1 sn The Hebrew verb translated “I have heard you” forms a wordplay with the name Ishmael, which means “God hears.” See the note on the name “Ishmael” in 16:11.
[17:20] 2 tn Heb “And I will multiply him exceedingly, exceedingly.” The repetition is emphatic.
[17:20] 3 tn For a discussion of the Hebrew word translated “princes,” see E. A. Speiser, “Background and Function of the Biblical Nasi’,” CBQ 25 (1963): 111-17.
[33:11] 4 tn Heb “blessing.” It is as if Jacob is trying to repay what he stole from his brother twenty years earlier.
[33:11] 5 tn Or “gracious,” but in the specific sense of prosperity.
[33:11] 7 tn Heb “and he urged him and he took.” The referent of the first pronoun in the sequence (“he”) has been specified as “Jacob” in the translation for clarity.
[27:36] 8 tn Heb “Is he not rightly named Jacob?” The rhetorical question, since it expects a positive reply, has been translated as a declarative statement.
[27:36] 9 sn He has tripped me up. When originally given, the name Jacob was a play on the word “heel” (see Gen 25:26). The name (since it is a verb) probably means something like “may he protect,” that is, as a rearguard, dogging the heels. This name was probably chosen because of the immediate association with the incident of grabbing the heel. Esau gives the name “Jacob” a negative connotation here, the meaning “to trip up; to supplant.”