TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 18:19

Konteks
18:19 I have chosen him 1  so that he may command his children and his household after him to keep 2  the way of the Lord by doing 3  what is right and just. Then the Lord will give 4  to Abraham what he promised 5  him.”

Yosua 24:15

Konteks
24:15 If you have no desire 6  to worship 7  the Lord, choose today whom you will worship, 8  whether it be the gods whom your ancestors 9  worshiped 10  beyond the Euphrates, 11  or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family 12  will worship 13  the Lord!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:19]  1 tn Heb “For I have known him.” The verb יָדַע (yada’) here means “to recognize and treat in a special manner, to choose” (see Amos 3:2). It indicates that Abraham stood in a special covenantal relationship with the Lord.

[18:19]  2 tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”).

[18:19]  3 tn The infinitive construct here indicates manner, explaining how Abraham’s children and his household will keep the way of the Lord.

[18:19]  4 tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿmaan) indicates result here.

[18:19]  5 tn Heb “spoke to.”

[24:15]  6 tn Heb “if it is bad in your eyes.”

[24:15]  7 tn Or “to serve.”

[24:15]  8 tn Or “will serve.”

[24:15]  9 tn Heb “your fathers.”

[24:15]  10 tn Or “served.”

[24:15]  11 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

[24:15]  12 tn Heb “house.”

[24:15]  13 tn Or “will serve.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA