TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 18:3

Konteks

18:3 He said, “My lord, 1  if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant. 2 

Kejadian 30:27

Konteks

30:27 But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, please stay here, 3  for I have learned by divination 4  that the Lord has blessed me on account of you.”

Kejadian 47:25

Konteks
47:25 They replied, “You have saved our lives! You are showing us favor, 5  and we will be Pharaoh’s slaves.” 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:3]  1 tc The MT has the form אֲדֹנָי (’adonay, “Master”) which is reserved for God. This may reflect later scribal activity. The scribes, knowing it was the Lord, may have put the proper pointing with the word instead of the more common אֲדֹנִי (’adoni, “my master”).

[18:3]  2 tn Heb “do not pass by from upon your servant.”

[30:27]  3 tn The words “please stay here” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[30:27]  4 tn Or perhaps “I have grown rich and the Lord has blessed me” (cf. NEB). See J. Finkelstein, “An Old Babylonian Herding Contract and Genesis 31:38f.,” JAOS 88 (1968): 34, n. 19.

[47:25]  5 tn Heb “we find favor in the eyes of my lord.” Some interpret this as a request, “may we find favor in the eyes of my lord.”

[47:25]  6 sn Slaves. See the note on this word in v. 21.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA