Kejadian 19:12
Konteks19:12 Then the two visitors 1 said to Lot, “Who else do you have here? 2 Do you have 3 any sons-in-law, sons, daughters, or other relatives in the city? 4 Get them out of this 5 place
Kejadian 44:20
Konteks44:20 We said to my lord, ‘We have an aged father, and there is a young boy who was born when our father was old. 6 The boy’s 7 brother is dead. He is the only one of his mother’s sons left, 8 and his father loves him.’
[19:12] 1 tn Heb “the men,” referring to the angels inside Lot’s house. The word “visitors” has been supplied in the translation for clarity.
[19:12] 2 tn Heb “Yet who [is there] to you here?”
[19:12] 3 tn The words “Do you have” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[19:12] 4 tn Heb “a son-in-law and your sons and your daughters and anyone who (is) to you in the city.”
[19:12] 5 tn Heb “the place.” The Hebrew article serves here as a demonstrative.
[44:20] 6 tn Heb “and a small boy of old age,” meaning that he was born when his father was elderly.
[44:20] 7 tn Heb “his”; the referent (the boy just mentioned) has been specified in the translation for clarity.