TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 19:17

Konteks
19:17 When they had brought them outside, they 1  said, “Run 2  for your lives! Don’t look 3  behind you or stop anywhere in the valley! 4  Escape to the mountains or you will be destroyed!”

Kejadian 43:9

Konteks
43:9 I myself pledge security 5  for him; you may hold me liable. If I do not bring him back to you and place him here before you, I will bear the blame before you all my life. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:17]  1 tn Or “one of them”; Heb “he.” Several ancient versions (LXX, Vulgate, Syriac) read the plural “they.” See also the note on “your” in v. 19.

[19:17]  2 tn Heb “escape.”

[19:17]  3 tn The Hebrew verb translated “look” signifies an intense gaze, not a passing glance. This same verb is used later in v. 26 to describe Lot’s wife’s self-destructive look back at the city.

[19:17]  4 tn Or “in the plain”; Heb “in the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

[43:9]  5 tn The pronoun before the first person verbal form draws attention to the subject and emphasizes Judah’s willingness to be personally responsible for the boy.

[43:9]  6 sn I will bear the blame before you all my life. It is not clear how this would work out if Benjamin did not come back. But Judah is offering his life for Benjamin’s if Benjamin does not return.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA