TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 19:3

Konteks

19:3 But he urged 1  them persistently, so they turned aside with him and entered his house. He prepared a feast for them, including bread baked without yeast, and they ate.

Kejadian 22:5

Konteks
22:5 So he 2  said to his servants, “You two stay 3  here with the donkey while 4  the boy and I go up there. We will worship 5  and then return to you.” 6 

Kejadian 25:26

Konteks
25:26 When his brother came out with 7  his hand clutching Esau’s heel, they named him Jacob. 8  Isaac was sixty years old 9  when they were born.

Kejadian 36:7

Konteks
36:7 because they had too many possessions to be able to stay together and the land where they had settled 10  was not able to support them because of their livestock.

Kejadian 48:6

Konteks
48:6 Any children that you father 11  after them will be yours; they will be listed 12  under the names of their brothers in their inheritance. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:3]  1 tn The Hebrew verb פָּצַר (patsar, “to press, to insist”) ironically foreshadows the hostile actions of the men of the city (see v. 9, where the verb also appears). The repetition of the word serves to contrast Lot to his world.

[22:5]  2 tn Heb “And Abraham.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.

[22:5]  3 tn The Hebrew verb is masculine plural, referring to the two young servants who accompanied Abraham and Isaac on the journey.

[22:5]  4 tn The disjunctive clause (with the compound subject preceding the verb) may be circumstantial and temporal.

[22:5]  5 tn This Hebrew word literally means “to bow oneself close to the ground.” It often means “to worship.”

[22:5]  6 sn It is impossible to know what Abraham was thinking when he said, “we will…return to you.” When he went he knew (1) that he was to sacrifice Isaac, and (2) that God intended to fulfill his earlier promises through Isaac. How he reconciled those facts is not clear in the text. Heb 11:17-19 suggests that Abraham believed God could restore Isaac to him through resurrection.

[25:26]  7 tn The disjunctive clause describes an important circumstance accompanying the birth. Whereas Esau was passive at birth, Jacob was active.

[25:26]  8 tn Heb “And he called his name Jacob.” Some ancient witnesses read “they called his name Jacob” (see v. 25). In either case the subject is indefinite.

[25:26]  sn The name Jacob is a play on the Hebrew word for “heel” (עָקֵב, ’aqev). The name (since it is a verb) probably means something like “may he protect,” that is, as a rearguard, dogging the heels. It did not have a negative connotation until Esau redefined it. This name was probably chosen because of the immediate association with the incident of grabbing the heel. After receiving such an oracle, the parents would have preserved in memory almost every detail of the unusual births.

[25:26]  9 tn Heb “the son of sixty years.”

[36:7]  10 tn Heb “land of their settlements.”

[48:6]  11 tn Or “you fathered.”

[48:6]  12 tn Heb “called” or “named.”

[48:6]  13 sn Listed under the names of their brothers in their inheritance. This means that any subsequent children of Joseph will be incorporated into the tribes of Ephraim and Manasseh.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA