TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 19:31

Konteks
19:31 Later the older daughter said 1  to the younger, “Our father is old, and there is no man anywhere nearby 2  to have sexual relations with us, 3  according to the way of all the world.

Kejadian 18:11

Konteks
18:11 Abraham and Sarah were old and advancing in years; 4  Sarah had long since passed menopause.) 5 

Kejadian 29:26

Konteks
29:26 “It is not our custom here,” 6  Laban replied, “to give the younger daughter in marriage 7  before the firstborn.

Kejadian 31:35

Konteks
31:35 Rachel 8  said to her father, “Don’t be angry, 9  my lord. I cannot stand up 10  in your presence because I am having my period.” 11  So he searched thoroughly, 12  but did not find the idols.

Kejadian 40:13

Konteks
40:13 In three more days Pharaoh will reinstate you 13  and restore you to your office. You will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you did before 14  when you were cupbearer.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:31]  1 tn Heb “and the firstborn said.”

[19:31]  2 tn Or perhaps “on earth,” in which case the statement would be hyperbolic; presumably there had been some men living in the town of Zoar to which Lot and his daughters had initially fled.

[19:31]  3 tn Heb “to enter upon us.” This is a euphemism for sexual relations.

[18:11]  4 tn Heb “days.”

[18:11]  5 tn Heb “it had ceased to be for Sarah [after] a way like women.”

[29:26]  6 tn Heb “and Laban said, ‘It is not done so in our place.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[29:26]  7 tn Heb “to give the younger.” The words “daughter” and “in marriage” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[31:35]  8 tn Heb “she”; the referent (Rachel) has been specified in the translation for clarity.

[31:35]  9 tn Heb “let it not be hot in the eyes of my lord.” This idiom refers to anger, in this case as a result of Rachel’s failure to stand in the presence of her father as a sign of respect.

[31:35]  10 tn Heb “I am unable to rise.”

[31:35]  11 tn Heb “the way of women is to me.” This idiom refers to a woman’s menstrual period.

[31:35]  12 tn The word “thoroughly” is not in the Hebrew text, but is implied.

[40:13]  13 tn Heb “Pharaoh will lift up your head.” This Hebrew idiom usually refers to restoring dignity, office, or power. It is comparable to the modern saying “someone can hold his head up high.”

[40:13]  14 tn Heb “according to the former custom.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA