Kejadian 19:35
Konteks19:35 So they made their father drunk 1 that night as well, and the younger one came and had sexual relations with him. 2 But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up. 3
Kejadian 27:38
Konteks27:38 Esau said to his father, “Do you have only that one blessing, my father? Bless me too!” 4 Then Esau wept loudly. 5
Kejadian 32:22
Konteks32:22 During the night Jacob quickly took 6 his two wives, his two female servants, and his eleven sons 7 and crossed the ford of the Jabbok. 8
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[19:35] 1 tn Heb “drink wine.”
[19:35] 2 tn Heb “lied down with him.”
[19:35] 3 tn Heb “And he did not know when she lied down and when she arose.”
[27:38] 4 tn Heb “Bless me, me also, my father.” The words “my father” have not been repeated in the translation for stylistic reasons.
[27:38] 5 tn Heb “and Esau lifted his voice and wept.”
[32:22] 6 tn Heb “and he arose in that night and he took.” The first verb is adverbial, indicating that he carried out the crossing right away.
[32:22] 7 tn The Hebrew term used here is יֶלֶד (yeled) which typically describes male offspring. Some translations render the term “children” but this is a problem because by this time Jacob had twelve children in all, including one daughter, Dinah, born to Leah (Gen 30:21). Benjamin, his twelfth son and thirteenth child, was not born until later (Gen 35:16-19).
[32:22] 8 sn Hebrew narrative style often includes a summary statement of the whole passage followed by a more detailed report of the event. Here v. 22 is the summary statement, while v. 23 begins the detailed account.