TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 2:16

Konteks
2:16 Then the Lord God commanded 1  the man, “You may freely eat 2  fruit 3  from every tree of the orchard,

Kejadian 26:28

Konteks
26:28 They replied, “We could plainly see 4  that the Lord is with you. So we decided there should be 5  a pact between us 6  – between us 7  and you. Allow us to make 8  a treaty with you

Kejadian 40:8

Konteks
40:8 They told him, “We both had dreams, 9  but there is no one to interpret them.” Joseph responded, “Don’t interpretations belong to God? Tell them 10  to me.”

Kejadian 40:16

Konteks

40:16 When the chief baker saw that the interpretation of the first dream was favorable, 11  he said to Joseph, “I also appeared in my dream and there were three baskets of white bread 12  on my head.

Kejadian 41:24

Konteks
41:24 The thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. So I told all this 13  to the diviner-priests, but no one could tell me its meaning.” 14 

Kejadian 44:8

Konteks
44:8 Look, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. Why then would we steal silver or gold from your master’s house?

Kejadian 44:18

Konteks

44:18 Then Judah approached him and said, “My lord, please allow your servant to speak a word with you. 15  Please do not get angry with your servant, 16  for you are just like Pharaoh. 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:16]  1 sn This is the first time in the Bible that the verb tsavah (צָוָה, “to command”) appears. Whatever the man had to do in the garden, the main focus of the narrative is on keeping God’s commandments. God created humans with the capacity to obey him and then tested them with commands.

[2:16]  2 tn The imperfect verb form probably carries the nuance of permission (“you may eat”) since the man is not being commanded to eat from every tree. The accompanying infinitive absolute adds emphasis: “you may freely eat,” or “you may eat to your heart’s content.”

[2:16]  3 tn The word “fruit” is not in the Hebrew text, but is implied as the direct object of the verb “eat.” Presumably the only part of the tree the man would eat would be its fruit (cf. 3:2).

[26:28]  4 tn The infinitive absolute before the verb emphasizes the clarity of their perception.

[26:28]  5 tn Heb “And we said, ‘Let there be.’” The direct discourse in the Hebrew text has been rendered as indirect discourse in the translation for stylistic reasons.

[26:28]  6 tn The pronoun “us” here is inclusive – it refers to the Philistine contingent on the one hand and Isaac on the other.

[26:28]  7 tn The pronoun “us” here is exclusive – it refers to just the Philistine contingent (the following “you” refers to Isaac).

[26:28]  8 tn The translation assumes that the cohortative expresses their request. Another option is to understand the cohortative as indicating resolve: “We want to make.’”

[40:8]  9 tn Heb “a dream we dreamed.”

[40:8]  10 tn The word “them” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.

[40:16]  11 tn Heb “that [the] interpretation [was] good.” The words “the first dream” are supplied in the translation for clarity.

[40:16]  12 tn Or “three wicker baskets.” The meaning of the Hebrew noun חֹרִי (khori, “white bread, cake”) is uncertain; some have suggested the meaning “wicker” instead. Comparison with texts from Ebla suggests the meaning “pastries made with white flour” (M. Dahood, “Eblaite h¬a-rí and Genesis 40,16 h£o„rî,” BN 13 [1980]: 14-16).

[41:24]  13 tn The words “all this” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[41:24]  14 tn Heb “and there was no one telling me.”

[44:18]  15 tn Heb “Please my lord, let your servant speak a word into the ears of my lord.”

[44:18]  16 tn Heb “and let not your anger burn against your servant.”

[44:18]  17 sn You are just like Pharaoh. Judah’s speech begins with the fear and trembling of one who stands condemned. Joseph has as much power as Pharaoh, either to condemn or to pardon. Judah will make his appeal, wording his speech in such a way as to appeal to Joseph’s compassion for the father, whom he mentions no less than fourteen times in the speech.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA