Kejadian 20:1-2
Konteks20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 1 region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 2 in Gerar, 20:2 Abraham said about his wife Sarah, “She is my sister.” So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her.
Kejadian 20:7
Konteks20:7 But now give back the man’s wife. Indeed 3 he is a prophet 4 and he will pray for you; thus you will live. 5 But if you don’t give her back, 6 know that you will surely die 7 along with all who belong to you.”


[20:1] 1 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”
[20:1] sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.
[20:1] 2 tn Heb “and he sojourned.”
[20:7] 3 tn Or “for,” if the particle is understood as causal (as many English translations do) rather than asseverative.
[20:7] 4 sn For a discussion of the term prophet see N. Walker, “What is a Nabhi?” ZAW 73 (1961): 99-100.
[20:7] 5 tn After the preceding jussive (or imperfect), the imperative with vav conjunctive here indicates result.
[20:7] sn He will pray for you that you may live. Abraham was known as a man of God whose prayer would be effectual. Ironically and sadly, he was also known as a liar.
[20:7] 6 tn Heb “if there is not you returning.” The suffix on the particle becomes the subject of the negated clause.
[20:7] 7 tn The imperfect is preceded by the infinitive absolute to make the warning emphatic.