Kejadian 21:10
Konteks21:10 So she said to Abraham, “Banish 1 that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!”
Kejadian 29:27
Konteks29:27 Complete my older daughter’s bridal week. 2 Then we will give you the younger one 3 too, in exchange for seven more years of work.” 4
[21:10] 1 tn Heb “drive out.” The language may seem severe, but Sarah’s maternal instincts sensed a real danger in that Ishmael was not treating Isaac with the proper respect.
[29:27] 2 tn Heb “fulfill the period of seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as “my older daughter” for clarity.
[29:27] sn Bridal week. An ancient Hebrew marriage ceremony included an entire week of festivities (cf. Judg 14:12).
[29:27] 3 tn Heb “this other one.”
[29:27] 4 tn Heb “and we will give to you also this one in exchange for labor which you will work with me, still seven other years.”
[29:27] sn In exchange for seven more years of work. See C. H. Gordon, “The Story of Jacob and Laban in the Light of the Nuzi Tablets,” BASOR 66 (1937): 25-27; and J. Van Seters, “Jacob’s Marriages and Ancient Near Eastern Customs: A Reassessment,” HTR 62 (1969): 377-95.