TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 21:12

Konteks
21:12 But God said to Abraham, “Do not be upset 1  about the boy or your slave wife. Do 2  all that Sarah is telling 3  you because through Isaac your descendants will be counted. 4 

Kejadian 42:2

Konteks
42:2 He then said, “Look, I hear that there is grain in Egypt. Go down there and buy grain for us 5  so that we may live 6  and not die.” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:12]  1 tn Heb “Let it not be evil in your eyes.”

[21:12]  2 tn Heb “listen to her voice.” The idiomatic expression means “obey; comply.” Here her advice, though harsh, is necessary and conforms to the will of God. Later (see Gen 25), when Abraham has other sons, he sends them all away as well.

[21:12]  3 tn The imperfect verbal form here draws attention to an action that is underway.

[21:12]  4 tn Or perhaps “will be named”; Heb “for in Isaac offspring will be called to you.” The exact meaning of the statement is not clear, but it does indicate that God’s covenantal promises to Abraham will be realized through Isaac, not Ishmael.

[42:2]  5 tn Heb “and buy for us from there.” The word “grain,” the direct object of “buy,” has been supplied for clarity, and the words “from there” have been omitted in the translation for stylistic reasons.

[42:2]  6 tn Following the imperatives, the prefixed verbal form with prefixed vav expresses purpose of result.

[42:2]  7 tn The imperfect tense continues the nuance of the verb before it.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA