TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 21:23

Konteks
21:23 Now swear to me right here in God’s name 1  that you will not deceive me, my children, or my descendants. 2  Show me, and the land 3  where you are staying, 4  the same loyalty 5  that I have shown you.” 6 

Kejadian 26:3

Konteks
26:3 Stay 7  in this land. Then I will be with you and will bless you, 8  for I will give all these lands to you and to your descendants, 9  and I will fulfill 10  the solemn promise I made 11  to your father Abraham.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:23]  1 tn Heb “And now swear to me by God here.”

[21:23]  2 tn Heb “my offspring and my descendants.”

[21:23]  3 tn The word “land” refers by metonymy to the people in the land.

[21:23]  4 tn The Hebrew verb means “to stay, to live, to sojourn” as a temporary resident without ownership rights.

[21:23]  5 tn Or “kindness.”

[21:23]  6 tn Heb “According to the loyalty which I have done with you, do with me and with the land in which you are staying.”

[26:3]  7 tn The Hebrew verb גּוּר (gur) means “to live temporarily without ownership of land.” Abraham’s family will not actually possess the land of Canaan until the Israelite conquest hundreds of years later.

[26:3]  8 tn After the imperative “stay” the two prefixed verb forms with prefixed conjunction here indicate consequence.

[26:3]  sn I will be with you and I will bless you. The promise of divine presence is a promise to intervene to protect and to bless.

[26:3]  9 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

[26:3]  sn To you and to your descendants. The Abrahamic blessing will pass to Isaac. Everything included in that blessing will now belong to the son, and in turn will be passed on to his sons. But there is a contingency involved: If they are to enjoy the full blessings, they will have to obey the word of the Lord. And so obedience is enjoined here with the example of how well Abraham obeyed.

[26:3]  10 tn The Hiphil stem of the verb קוּם (qum) here means “to fulfill, to bring to realization.” For other examples of this use of this verb form, see Lev 26:9; Num 23:19; Deut 8:18; 9:5; 1 Sam 1:23; 1 Kgs 6:12; Jer 11:5.

[26:3]  11 tn Heb “the oath which I swore.”

[26:3]  sn The solemn promise I made. See Gen 15:18-20; 22:16-18.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA