Kejadian 21:30
Konteks21:30 He replied, “You must take these seven ewe lambs from my hand as legal proof 1 that I dug this well.” 2
Yosua 24:27
Konteks24:27 Joshua said to all the people, “Look, this stone will be a witness against you, for it has heard everything the Lord said to us. 3 It will be a witness against you if 4 you deny your God.”
Yesaya 19:20
Konteks19:20 It 5 will become a visual reminder in the land of Egypt of 6 the Lord who commands armies. When they cry out to the Lord because of oppressors, he will send them a deliverer and defender 7 who will rescue them.
[21:30] 1 tn Heb “that it be for me for a witness.”
[21:30] 2 sn This well. Since the king wanted a treaty to share in Abraham’s good fortune, Abraham used the treaty to secure ownership of and protection for the well he dug. It would be useless to make a treaty to live in this territory if he had no rights to the water. Abraham consented to the treaty, but added his rider to it.
[24:27] 3 tn Heb “all the words of the
[24:27] 4 tn Or “lest,” “so that you might not.”
[19:20] 5 tn The masculine noun מִזְבֵּחַ (mizbbeakh, “altar”) in v. 19 is probably the subject of the masculine singular verb הָיָה (hayah) rather than the feminine noun מַצֵּבָה (matsevah, “sacred pillar”), also in v. 19.
[19:20] 6 tn Heb “a sign and a witness to the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] in the land of Egypt.”
[19:20] 7 tn רָב (rav) is a substantival participle (from רִיב, riv) meaning “one who strives, contends.”




