Kejadian 21:30
Konteks21:30 He replied, “You must take these seven ewe lambs from my hand as legal proof 1 that I dug this well.” 2
Kejadian 26:11
Konteks26:11 So Abimelech commanded all the people, “Whoever touches 3 this man or his wife will surely be put to death.” 4
Kejadian 41:44
Konteks41:44 Pharaoh also said to Joseph, “I am Pharaoh, but without your permission 5 no one 6 will move his hand or his foot 7 in all the land of Egypt.”
[21:30] 1 tn Heb “that it be for me for a witness.”
[21:30] 2 sn This well. Since the king wanted a treaty to share in Abraham’s good fortune, Abraham used the treaty to secure ownership of and protection for the well he dug. It would be useless to make a treaty to live in this territory if he had no rights to the water. Abraham consented to the treaty, but added his rider to it.
[26:11] 3 tn Heb “strikes.” Here the verb has the nuance “to harm in any way.” It would include assaulting the woman or killing the man.
[26:11] 4 tn The use of the infinitive absolute before the imperfect makes the construction emphatic.
[41:44] 5 tn Heb “apart from you.”
[41:44] 6 tn Heb “no man,” but here “man” is generic, referring to people in general.
[41:44] 7 tn The idiom “lift up hand or foot” means “take any action” here.