TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 21:32

Konteks

21:32 So they made a treaty 1  at Beer Sheba. Then Abimelech and Phicol, the commander of his army, returned 2  to the land of the Philistines. 3 

Kejadian 26:26

Konteks

26:26 Now Abimelech had come 4  to him from Gerar along with 5  Ahuzzah his friend 6  and Phicol the commander of his army.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:32]  1 tn Heb “cut a covenant.”

[21:32]  2 tn Heb “arose and returned.”

[21:32]  3 sn The Philistines mentioned here may not be ethnically related to those who lived in Palestine in the time of the judges and the united monarchy. See D. M. Howard, “Philistines,” Peoples of the Old Testament World, 238.

[26:26]  4 tn The disjunctive clause supplies pertinent supplemental information. The past perfect is used because the following narrative records the treaty at Beer Sheba. Prior to this we are told that Isaac settled in Beer Sheba; presumably this treaty would have allowed him to do that. However, it may be that he settled there and then made the treaty by which he renamed the place Beer Sheba. In this case one may translate “Now Abimelech came to him.”

[26:26]  5 tn Heb “and.”

[26:26]  6 tn Many modern translations render the Hebrew term מֵרֵעַ (merea’) as “councillor” or “adviser,” but the term may not designate an official position but simply a close personal friend.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA