TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 22:1

Konteks
The Sacrifice of Isaac

22:1 Some time after these things God tested 1  Abraham. He said to him, “Abraham!” “Here I am!” Abraham 2  replied.

Kejadian 22:8

Konteks
22:8 “God will provide 3  for himself the lamb for the burnt offering, my son,” Abraham replied. The two of them continued on together.

Kejadian 24:60

Konteks
24:60 They blessed Rebekah with these words: 4 

“Our sister, may you become the mother 5  of thousands of ten thousands!

May your descendants possess the strongholds 6  of their enemies.”

Kejadian 27:8

Konteks
27:8 Now then, my son, do 7  exactly what I tell you! 8 

Kejadian 27:13

Konteks
27:13 So his mother told him, “Any curse against you will fall on me, 9  my son! Just obey me! 10  Go and get them for me!”

Kejadian 27:18

Konteks

27:18 He went to his father and said, “My father!” Isaac 11  replied, “Here I am. Which are you, my son?” 12 

Kejadian 27:20-21

Konteks
27:20 But Isaac asked his son, “How in the world 13  did you find it so quickly, 14  my son?” “Because the Lord your God brought it to me,” 15  he replied. 16  27:21 Then Isaac said to Jacob, “Come closer so I can touch you, 17  my son, and know for certain if you really are my son Esau.” 18 

Kejadian 49:3

Konteks

49:3 Reuben, you are my firstborn,

my might and the beginning of my strength,

outstanding in dignity, outstanding in power.

Kejadian 49:8

Konteks

49:8 Judah, 19  your brothers will praise you.

Your hand will be on the neck of your enemies,

your father’s sons will bow down before you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:1]  1 sn The Hebrew verb used here means “to test; to try; to prove.” In this passage God tests Abraham to see if he would be obedient. See T. W. Mann, The Book of the Torah, 44-48. See also J. L. Crenshaw, A Whirlpool of Torment (OBT), 9-30; and J. I. Lawlor, “The Test of Abraham,” GTJ 1 (1980): 19-35.

[22:1]  2 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[22:8]  3 tn Heb “will see for himself.” The construction means “to look out for; to see to it; to provide.”

[22:8]  sn God will provide is the central theme of the passage and the turning point in the story. Note Paul’s allusion to the story in Rom 8:32 (“how shall he not freely give us all things?”) as well as H. J. Schoeps, “The Sacrifice of Isaac in Paul’s Theology,” JBL 65 (1946): 385-92.

[24:60]  4 tn Heb “and said to her.”

[24:60]  5 tn Heb “become thousands of ten thousands.”

[24:60]  sn May you become the mother of thousands of ten thousands. The blessing expresses their prayer that she produce children and start a family line that will greatly increase (cf. Gen 17:16).

[24:60]  6 tn Heb “gate,” which here stands for a walled city. In an ancient Near Eastern city the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”). A similar phrase occurs in Gen 22:17.

[27:8]  7 tn Heb “listen to my voice.” The Hebrew idiom means “to comply; to obey.”

[27:8]  8 tn Heb “to that which I am commanding you.”

[27:13]  9 tn Heb “upon me your curse.”

[27:13]  10 tn Heb “only listen to my voice.”

[27:18]  11 tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[27:18]  12 sn Which are you, my son? Isaac’s first question shows that the deception is going to require more subterfuge than Rebekah had anticipated. Jacob will have to pull off the deceit.

[27:20]  13 tn Heb “What is this?” The enclitic pronoun “this” adds emphasis to the question, which is comparable to the English rhetorical question, “How in the world?”

[27:20]  14 tn Heb “you hastened to find.” In translation the infinitive becomes the main verb and the first verb becomes adverbial.

[27:20]  15 tn Heb “caused to meet before me.”

[27:20]  16 tn Heb “and he said, ‘Because the Lord your God….’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[27:21]  17 tn Following the imperative, the cohortative (with prefixed conjunction) indicates purpose or result.

[27:21]  18 tn Heb “Are you this one, Esau, my son, or not?” On the use of the interrogative particle here, see BDB 210 s.v. הֲ.

[49:8]  19 sn There is a wordplay here; the name Judah (יְהוּדָה, yÿhudah) sounds in Hebrew like the verb translated praise (יוֹדוּךָ, yodukha). The wordplay serves to draw attention to the statement as having special significance.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA