Kejadian 22:16
Konteks22:16 and said, “‘I solemnly swear by my own name,’ 1 decrees the Lord, 2 ‘that because you have done this and have not withheld your son, your only son,
Yesaya 48:1
Konteks48:1 Listen to this, O family of Jacob, 3
you who are called by the name ‘Israel,’
and are descended from Judah, 4
who take oaths in the name of the Lord,
and invoke 5 the God of Israel –
but not in an honest and just manner. 6
Kisah Para Rasul 19:13
Konteks19:13 But some itinerant 7 Jewish exorcists tried to invoke the name 8 of the Lord Jesus over those who were possessed by 9 evil spirits, saying, “I sternly warn 10 you by Jesus whom Paul preaches.”
Ibrani 6:13-17
Konteks6:13 Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself, 6:14 saying, “Surely I will bless you greatly and multiply your descendants abundantly.” 11 6:15 And so by persevering, Abraham 12 inherited the promise. 6:16 For people 13 swear by something greater than themselves, 14 and the oath serves as a confirmation to end all dispute. 15 6:17 In the same way 16 God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable, 17 and so he intervened with an oath,
[22:16] 1 tn Heb “By myself I swear.”
[22:16] 2 tn Heb “the oracle of the
[48:1] 3 tn Heb “house of Jacob”; TEV, CEV “people of Israel.”
[48:1] 4 tc The Hebrew text reads literally “and from the waters of Judah came out.” מִמֵּי (mimme) could be a corruption of מִמְּעֵי (mimmÿ’e, “from the inner parts of”; cf. NASB, NIV, NLT, NRSV) as suggested in the above translation. Some translations (ESV, NKJV) retain the MT reading because the Qumran scroll 1QIsaa, which corrects a similar form to “from inner parts of” in 39:7, does not do it here.
[48:1] 5 tn Heb “cause to remember”; KJV, ASV “make mention of.”
[48:1] 6 tn Heb “not in truth and not in righteousness.”
[19:13] 7 tn Grk “some Jewish exorcists who traveled about.” The adjectival participle περιερχομένων (periercomenwn) has been translated as “itinerant.”
[19:13] 8 tn Grk “to name the name.”
[19:13] 9 tn Grk “who had.” Here ἔχω (ecw) is used of demon possession, a common usage according to BDAG 421 s.v. ἔχω 7.a.α.
[19:13] 10 sn The expression I sternly warn you means “I charge you as under oath.”
[6:14] 11 tn Grk “in blessing I will bless you and in multiplying I will multiply you,” the Greek form of a Hebrew idiom showing intensity.
[6:14] sn A quotation from Gen 22:17.
[6:15] 12 tn Grk “he”; in the translation the referent (Abraham) has been specified for clarity.
[6:16] 13 tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anqrwpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”
[6:16] 14 tn Grk “by something greater”; the rest of the comparison (“than themselves”) is implied.
[6:16] 15 tn Grk “the oath for confirmation is an end of all dispute.”
[6:17] 17 tn Or “immutable” (here and in v. 18); Grk “the unchangeableness of his purpose.”




