Kejadian 22:2
Konteks22:2 God 1 said, “Take your son – your only son, whom you love, Isaac 2 – and go to the land of Moriah! 3 Offer him up there as a burnt offering 4 on one of the mountains which I will indicate to 5 you.”
Kejadian 30:31
Konteks30:31 So Laban asked, 6 “What should I give you?” “You don’t need to give me a thing,” 7 Jacob replied, 8 “but if you agree to this one condition, 9 I will continue to care for 10 your flocks and protect them:
[22:2] 1 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[22:2] 2 sn Take your son…Isaac. The instructions are very clear, but the details are deliberate. With every additional description the commandment becomes more challenging.
[22:2] 3 sn There has been much debate over the location of Moriah; 2 Chr 3:1 suggests it may be the site where the temple was later built in Jerusalem.
[22:2] 4 sn A whole burnt offering signified the complete surrender of the worshiper and complete acceptance by God. The demand for a human sacrifice was certainly radical and may have seemed to Abraham out of character for God. Abraham would have to obey without fully understanding what God was about.
[22:2] 5 tn Heb “which I will say to.”
[30:31] 6 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
[30:31] 7 tn The negated imperfect verbal form has an obligatory nuance.
[30:31] 8 tn The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[30:31] 9 tn Heb “If you do for me this thing.”
[30:31] 10 tn Heb “I will return, I will tend,” an idiom meaning “I will continue tending.”