Kejadian 24:11
Konteks24:11 He made the camels kneel down by the well 1 outside the city. It was evening, 2 the time when the women would go out to draw water.
Kejadian 24:15
Konteks24:15 Before he had finished praying, there came Rebekah 3 with her water jug on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milcah (Milcah was the wife of Abraham’s brother Nahor). 4
[24:11] 1 tn Heb “well of water.”
[24:11] 2 tn Heb “at the time of evening.”
[24:15] 3 tn Heb “Look, Rebekah was coming out!” Using the participle introduced with הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator dramatically transports the audience back into the event and invites them to see Rebekah through the servant’s eyes.
[24:15] 4 tn Heb “Look, Rebekah was coming out – [she] who was born to Bethuel, the son of Milcah, the wife of Nahor, the brother of Abraham – and her jug [was] on her shoulder.” The order of the clauses has been rearranged in the translation for stylistic reasons.




