TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:14

TSK Full Life Study Bible

24:14

gadis(TB)/dayang(TL) <05291> [And let.]

Kautentukan(TB)/tentukan(TL) <03198> [she that.]

maka ..... kuketahui(TB)/ketahui(TL) <03045> [thereby.]

24:14

menjawab: Minumlah,

Kej 24:18,46 [Semua]

unta-untamu juga

Kej 24:19

hamba-Mu, Ishak;

Kej 24:44

akan kuketahui,

Yos 2:12; Hak 6:17,37; 1Sam 14:10; 1Raj 13:3; Mazm 86:17; Yes 38:7; Yer 44:29 [Semua]


Catatan Frasa: UNTA-UNTAMU JUGA AKAN KUBERI MINUM.

Kejadian 33:13

TSK Full Life Study Bible

33:13

anak-anak(TB/TL) <03206> [the children.]

33:13

Tuanku

Kej 33:8

masih menyusui,

Yes 40:11; Yer 31:8 [Semua]


Kejadian 38:18

TSK Full Life Study Bible

38:18

Cap meteraimu(TB)/cincin meteraimu(TL) <02368> [Thy signet.]

{Chothem,} or {chothemeth,} as in ver. 25, is properly a ring-seal, with which impressions were made to ascertain property, etc. From Jer 22:24, we find that it was worn on the hand; though it might also have been suspended from the neck by a ribband, as the Arabs still wear it.

kalungmu(TB)/cindaimu(TL) <06616> [bracelets.]

{Pathil,} from {pathal,} to twist, wreathe, may denote either a wreath for the arm or neck, a twisted collar, or bracelet. In the former sense the LXX. render it by [ormiskon,] and Aquila and Symmachus by [strepton;] and in the latter sense, the Vulgate renders it by {armillam.} It may have been a collar by which the signet was suspended; though its being used in the plural seems to favour the opinion of its being a bracelet.

kuberikan .................. diberikannyalah ....... berseketiduranlah(TB)/kuberikan .................. diberikannyalah(TL) <05414 0935> [gave it her.]

38:18

Cap meteraimu

Kej 38:25; 1Raj 21:8; Est 3:12; 8:8; Kid 8:6; Yes 49:16; Yer 22:24; Hag 2:24; 2Kor 1:22; Ef 1:13 [Semua]

dan tongkat

Kej 32:10; [Lihat FULL. Kej 32:10]; Kel 4:2; [Lihat FULL. Kel 4:2] [Semua]

dari padanya.

Kej 19:32; [Lihat FULL. Kej 19:32]


Kejadian 43:11

TSK Full Life Study Bible

43:11

<0645> [If it must be.]

bawalah(TB)/bawalah turun(TL) <03381> [carry down.]

sedikit balsam ... sedikit getah(TB)/sedikit getah .... sedikit(TL) <04592 06875> [a little balm.]

balsam(TB)/getah(TL) <06875> [balm.]

For an explanation of the words {tzori, nechoth,} and {lot,} here rendered respectively balm, spices, and myrrh, see on ch. 37:25. {Devash,} honey, is supposed by some not to have been that produced by bees, but a syrup produced from ripe dates. The Jewish doctors observe, that the word in 2 Ch 31:5 signifies dates; and the Arabians, at this day, call the choicest dates preserved with butter, {dabous,} and the honey obtained from them, {dibs,} or {dabs.} {Benanim,} nuts signifies pistachio nuts, the finest thing found in Syria; but, according to the others, a small nut, the produce of a species of the turpentine tree. {Shekaidim} is certainly almonds.

madu(TB/TL) <01706> [honey.]

damar(TB)/rempah-rempah(TL) <05219> [spices.]

43:11

Lalu Israel,

Kej 43:6; [Lihat FULL. Kej 43:6]

Ambillah hasil

Kej 24:10; [Lihat FULL. Kej 24:10]

sebagai persembahan:

Kej 32:13; [Lihat FULL. Kej 32:13]

sedikit balsam

Kej 37:25; [Lihat FULL. Kej 37:25]; Yeh 27:17 [Semua]

madu, damar

Kel 30:23; 1Raj 10:2; Yeh 27:22 [Semua]

damar ladan,

Kej 37:25; [Lihat FULL. Kej 37:25]




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA