TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:40

Konteks
24:40 He answered, ‘The Lord, before whom I have walked, 1  will send his angel with you. He will make your journey a success and you will find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family.

Kejadian 26:29

Konteks
26:29 so that 2  you will not do us any harm, just as we have not harmed 3  you, but have always treated you well 4  before sending you away 5  in peace. Now you are blessed by the Lord.” 6 

Kejadian 32:9

Konteks

32:9 Then Jacob prayed, 7  “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord, you said 8  to me, ‘Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.’ 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:40]  1 tn The verb is the Hitpael of הָלַךְ (halakh), meaning “live one’s life” (see Gen 17:1). The statement may simply refer to serving the Lord or it may have a more positive moral connotation (“serve faithfully”).

[26:29]  2 tn The oath formula is used: “if you do us harm” means “so that you will not do.”

[26:29]  3 tn Heb “touched.”

[26:29]  4 tn Heb “and just as we have done only good with you.”

[26:29]  5 tn Heb “and we sent you away.”

[26:29]  6 tn The Philistine leaders are making an observation, not pronouncing a blessing, so the translation reads “you are blessed” rather than “may you be blessed” (cf. NAB).

[32:9]  7 tn Heb “said.”

[32:9]  8 tn Heb “the one who said.”

[32:9]  9 tn Heb “I will cause good” or “I will treat well [or “favorably”].” The idea includes more than prosperity, though that is its essential meaning. Here the form is subordinated to the preceding imperative and indicates purpose or result. Jacob is reminding God of his promise in the hope that God will honor his word.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA