TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:6

Konteks

24:6 “Be careful 1  never to take my son back there!” Abraham told him. 2 

Kejadian 25:10

Konteks
25:10 This was the field Abraham had purchased from the sons of Heth. 3  There Abraham was buried with his wife Sarah.

Kejadian 26:21

Konteks
26:21 His servants 4  dug another well, but they quarreled over it too, so Isaac named it 5  Sitnah. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:6]  1 tn Heb “guard yourself.”

[24:6]  2 tn The introductory clause “And Abraham said to him” has been moved to the end of the opening sentence of direct discourse in the translation for stylistic reasons.

[25:10]  3 tn See the note on the phrase “sons of Heth” in Gen 23:3.

[26:21]  4 tn Heb “they”; the referent (Isaac’s servants) has been specified in the translation for clarity.

[26:21]  5 tn Heb “and he called its name.” The referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:21]  6 sn The name Sitnah (שִׂטְנָה, sitnah) is derived from a Hebrew verbal root meaning “to oppose; to be an adversary” (cf. Job 1:6). The name was a reminder that the digging of this well caused “opposition” from the Philistines.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA