Kejadian 24:8
Konteks24:8 But if the woman is not willing to come back with you, 1 you will be free 2 from this oath of mine. But you must not take my son back there!”
Kejadian 32:11
Konteks32:11 Rescue me, 3 I pray, from the hand 4 of my brother Esau, 5 for I am afraid he will come 6 and attack me, as well as the mothers with their children. 7
Kejadian 39:12
Konteks39:12 She grabbed him by his outer garment, saying, “Have sex with me!” But he left his outer garment in her hand and ran 8 outside. 9
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[24:8] 1 tn Heb “ to go after you.”
[24:8] 2 sn You will be free. If the prospective bride was not willing to accompany the servant back to Canaan, the servant would be released from his oath to Abraham.
[32:11] 3 tn The imperative has the force of a prayer here, not a command.
[32:11] 4 tn The “hand” here is a metonymy for “power.”
[32:11] 5 tn Heb “from the hand of my brother, from the hand of Esau.”
[32:11] 6 tn Heb “for I am afraid of him, lest he come.”
[32:11] 7 sn Heb “me, [the] mother upon [the] sons.” The first person pronoun “me” probably means here “me and mine,” as the following clause suggests.
[39:12] 8 tn Heb “he fled and he went out.” The construction emphasizes the point that Joseph got out of there quickly.
[39:12] 9 sn For discussion of this episode, see A. M. Honeyman, “The Occasion of Joseph’s Temptation,” VT 2 (1952): 85-87.