Kejadian 24:9
Konteks24:9 So the servant placed his hand under the thigh of his master Abraham and gave his solemn promise he would carry out his wishes. 1
Kejadian 32:5
Konteks32:5 I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent 2 this message 3 to inform my lord, so that I may find favor in your sight.’”


[24:9] 1 tn Heb “and he swore to him concerning this matter.”
[32:5] 2 tn Or “I am sending.” The form is a preterite with the vav consecutive; it could be rendered as an English present tense – as the Hebrew perfect/preterite allows – much like an epistolary aorist in Greek. The form assumes the temporal perspective of the one who reads the message.
[32:5] 3 tn The words “this message” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons.