Kejadian 26:22
Konteks26:22 Then he moved away from there and dug another well. They did not quarrel over it, so Isaac 1 named it 2 Rehoboth, 3 saying, “For now the Lord has made room for us, and we will prosper in the land.”
Yesaya 26:15
Konteks26:15 You have made the nation larger, 4 O Lord,
you have made the nation larger and revealed your splendor, 5
you have extended all the borders of the land.
[26:22] 1 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
[26:22] 2 tn Heb “and he called its name.”
[26:22] 3 sn The name Rehoboth (רְהֹבוֹת, rehovot) is derived from a verbal root meaning “to make room.” The name was a reminder that God had made room for them. The story shows Isaac’s patience with the opposition; it also shows how God’s blessing outdistanced the men of Gerar. They could not stop it or seize it any longer.
[26:15] 4 tn Heb “you have added to the nation.” The last line of the verse suggests that geographical expansion is in view. “The nation” is Judah.




