Kejadian 26:3
Konteks26:3 Stay 1 in this land. Then I will be with you and will bless you, 2 for I will give all these lands to you and to your descendants, 3 and I will fulfill 4 the solemn promise I made 5 to your father Abraham.
Keluaran 29:45-46
Konteks29:45 I will reside 6 among the Israelites, and I will be their God, 29:46 and they will know that I am the Lord their God, who brought them out from the land of Egypt, so that I may reside among them. I am the Lord their God.
Ulangan 4:7
Konteks4:7 In fact, what other great nation has a god so near to them like the Lord our God whenever we call on him?
Mazmur 34:18-19
Konteks34:18 The Lord is near the brokenhearted;
he delivers 7 those who are discouraged. 8


[26:3] 1 tn The Hebrew verb גּוּר (gur) means “to live temporarily without ownership of land.” Abraham’s family will not actually possess the land of Canaan until the Israelite conquest hundreds of years later.
[26:3] 2 tn After the imperative “stay” the two prefixed verb forms with prefixed conjunction here indicate consequence.
[26:3] sn I will be with you and I will bless you. The promise of divine presence is a promise to intervene to protect and to bless.
[26:3] 3 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.
[26:3] sn To you and to your descendants. The Abrahamic blessing will pass to Isaac. Everything included in that blessing will now belong to the son, and in turn will be passed on to his sons. But there is a contingency involved: If they are to enjoy the full blessings, they will have to obey the word of the
[26:3] 4 tn The Hiphil stem of the verb קוּם (qum) here means “to fulfill, to bring to realization.” For other examples of this use of this verb form, see Lev 26:9; Num 23:19; Deut 8:18; 9:5; 1 Sam 1:23; 1 Kgs 6:12; Jer 11:5.
[26:3] 5 tn Heb “the oath which I swore.”
[26:3] sn The solemn promise I made. See Gen 15:18-20; 22:16-18.
[29:45] 6 tn The verb has the root שָׁכַן (shakan), from which came the word for the dwelling place, or sanctuary, itself (מִשְׁכָּן, mishkan). It is also used for the description of “the Shekinah glory.” God is affirming that he will reside in the midst of his people.
[34:18] 7 tn The Hebrew imperfect verbal form highlights the generalizing statement and draws attention to the fact that the
[34:18] 8 tn Heb “the crushed in spirit.”
[34:19] 9 tn The Hebrew text uses the singular form; the representative or typical godly person is envisioned.
[34:19] 11 tn The Hebrew imperfect verbal form highlights the generalizing statement and draws attention to the fact that the
[34:19] 12 tn Heb “him,” agreeing with the singular form in the preceding line.